01.12.2005, 17:36
Da ich an den Onlineübersetzer Maschinen so langsam verzweifel und ansonsten ehrlich keinen Rat mehr weiß, jetzt ein Versuch in diesem Forum.
Es geht um folgendes Der Name Dorothea, bekanntlich aus dem griechischen, mit der Bedeutung Gottesgeschenk.
...und da ist auch schon das Problem!
Habe das Wort Gottesgeschenk in den Übersetzer eingegeben, raus kam dann die griechische Version. Die griechische Version habe ich dann in Deutsch zurück übersetzen lassen und raus kam Geschenk Ansicht !!!
Ich hätte gerne das Wort Gottesgeschenk in griechischer Schrift.
Da das Wort mal eine Tättowierung werden soll wäre es schön wenn da nicht nachher 'Kühlschrank' oder ähnliches rauskommt
Wer kann Mir helfen ???
Über Antworten per E-Mail würde ich mich riesig freuen.
Danke schonmal im vorraus, Baazooka
Es geht um folgendes Der Name Dorothea, bekanntlich aus dem griechischen, mit der Bedeutung Gottesgeschenk.
...und da ist auch schon das Problem!
Habe das Wort Gottesgeschenk in den Übersetzer eingegeben, raus kam dann die griechische Version. Die griechische Version habe ich dann in Deutsch zurück übersetzen lassen und raus kam Geschenk Ansicht !!!
Ich hätte gerne das Wort Gottesgeschenk in griechischer Schrift.
Da das Wort mal eine Tättowierung werden soll wäre es schön wenn da nicht nachher 'Kühlschrank' oder ähnliches rauskommt
Wer kann Mir helfen ???
Über Antworten per E-Mail würde ich mich riesig freuen.
Danke schonmal im vorraus, Baazooka